Welke grappige dingen komen wij tegen op de werkvloer?

August 12, 2019

Dat de reiswereld soms ingewikkeld kan zijn, hoef je ons niet te vertellen. Met taalbarrières, vaktermen, onverwachte wendingen, afwijkende afspraken en gekke algoritmes kan het soms een uitdaging zijn om de weg te vinden. Gelukkig blijft werken in deze dynamische branche onze passie, en zorgen die lastige dingetjes voor hilarische situaties. Soms waren ze eenvoudig te voorkomen, andere zijn vooraf niet te voorzien.
We zetten even wat leuke anekdotes op een rijtje.

  • Medewerker van luchtvaartmaatschappij weet geen antwoord op onze vraag en verwijst ons door naar het Amerikaanse collega-bedrijf. Om contact op te nemen geeft zij ons het Amerikaanse telefoonnummer maar zegt ze: “Mevrouw, houdt u er wel rekening mee dat er via dat nummer alleen maar Engels wordt gesproken”.
     
  • Heb je alles goed geregeld; relatie neemt vervoersmiddel mee op reis om op eindbestemming lekker mobiel te zijn. Blijkt luchtvaartmaatschappij bij overstappen de dozen te groot te vinden. Na veel op en neer gebel komen de dozen een paar dagen later toch aan op de bestemming. Pffft, eind goed, al goed.
    Andersom gebeurt het ook.; mag je surfboard (Bleisure) na overstap niet mee door, alleen na flinke bijbetaling. Dan maar alvast bellend op zoek naar een nieuw exemplaar op de eindbestemming. Blijkt het board uiteindelijk toch mee gereisd te zijn en nog voor niks ook.
     
  •  “Itinerary is wel een heel lastig woord, hoe spreek ik het nou uit? Iternity? Itererary? Kunnen we het niet gewoon op reisschema houden?”
     
  • Bel je je relatie op… blijkt die afwezig te zijn; “Ja, hij is nog in het buitenland, hij is z’n schoonvader aan het helpen. Hij is daar regelmatig voor werk en heeft daar zijn vrouw ontmoet. Inmiddels hebben ze een zoontje. Tsja, van het één komt het ander...”
     
  • Wij werken graag met profielen. Want boek jezelf online, en de autocorrect-functie staat aan...dat kan hilarische namen opleveren (en helaas dure wijzigingskosten)

  • Tips bij inchecken: Doe dit vooraf, want bij sommige maatschappijen blijkt de boete duurder te zijn als de volledige reis. Onvoorstelbaar...
     
  • Heb je je halflege ruimbagage-koffer al ingecheckt hebt, blijkt je handbagage toch iets te zwaar te zijn. 
     
  • Namen noteren blijft altijd lastig; “Ik heet van der Berg, hoort ‘van der’ bij mijn voornaam of mijn achternaam?”

  • “Er staat opeens ‘mr’ achter mijn naam, nu heet ik Willemmr! Die ‘mr’ staat helemaal niet in mijn paspoort. Is dit erg? Kan ik zo wel reizen?” 
     
  • O jee ik heb een accentteken/verbindingsteken in mijn naam, maar zie dat niet terug…  (Check blog over doorgeven van namen)
     
  • Ik ben net getrouwd, mag ik op mijn nieuwe naam reizen?
     
  • Esta formulier netjes thuis al ingevuld. Blijkt deze niet geaccepteerd te worden. Ter plekke op Schiphol een nieuwe aan moeten vragen. Want de letter O komt nooit op het paspoort voor. (Cijfer 0 wel)
     
  • “Hoe bedoel je, ik kan niet met mijn ID naar Curaçao reizen? Het hoort toch gewoon bij het Nederlandse koninkrijk?” In praktijk valt dit dus onder een ander werelddeel.
     
  • Regelmatig horen we ook leuke versprekingen. Bij voorbaat excuses 😉
    “Check reactie Adria Airwaus” (i.p.v. airways), “We would like a proposal of Finish Lapland” (i.p.v. Finnish Lapland) 

Ondanks dat het soms omslachtig en moeilijk is, houden we van ons werk in de reiswereld en genieten we van elke zakenreis die we mogen regelen. En al die tikfoutjes en verwarringen die we van onze klanten ontvangen, dat vinden we alleen maar leuk. Dat houdt ons werk dynamisch en maakt dat geen dag hetzelfde is!

Heb jij ook nog een leuke anekdote? Laat het ons weten

 

Categories:blogs two travel